Translation of "course of proceedings" in Italian


How to use "course of proceedings" in sentences:

the debtor has expressly agreed to it by admission or by means of a settlement which has been approved by a court or concluded before a court in the course of proceedings; or
il debitore l'ha espressamente riconosciuto mediante una dichiarazione o mediante una transazione approvata dal giudice o conclusa dinanzi al giudice nel corso di un procedimento giudiziario; o
17 In the course of proceedings, by an order for reference of 30 October 2015, that court upheld in part the application for interim measures submitted by RTI and prohibited VCAST, in essence, from pursuing its activity.
17 In corso di causa, con ordinanza cautelare del 30 ottobre 2015, detto giudice ha accolto parzialmente un reclamo cautelare proposto dalla RTI e ha, in sostanza, inibito alla VCAST la prosecuzione delle sue attività.
The issue of the fault for the fact that a marriage has become unendurable is not raised, nor does the court establish it in the course of proceedings.
La questione relativa alla colpa di uno dei coniugi, che ha fatto sì che il matrimonio diventasse intollerabile, è ininfluente e non deve essere accertata dal giudice nel corso del procedimento.
The application must specify the preferred method of enforcement, which may be altered during the course of proceedings (Article 426 of the GPK).
Nella domanda occorre precisare il metodo di esecuzione scelto che potrà essere modificato nel corso del procedimento (articolo 426 del GPK).
‘court settlement’ means a settlement in a matter of matrimonial property regime which has been approved by a court, or concluded before a court in the course of proceedings;
e) «transazione giudiziaria: la transazione in materia di regime patrimoniale tra coniugi approvata dall'autorità giurisdizionale o conclusa dinanzi all'autorità giurisdizionale nel corso di un procedimento;
The decision on inheritance is delivered to all heirs and legatees, as well as to those persons who have exercised a claim under inheritance in the course of proceedings (Article 215(1) of the ZD).
La decisione sull'eredità è notificata a tutti gli eredi e i legatari, oltre che a quelle persone che hanno avanzato una pretesa a titolo di successione nel corso del procedimento (articolo 215, paragrafo 1, ZD).
Management of the real estate after seizure does not affect the further course of proceedings.
La gestione dei beni immobili in seguito al pignoramento non influisce sull'ulteriore corso del procedimento.
(h) ‘court settlement’ means a settlement in a matter of succession which has been approved by a court or concluded before a court in the course of proceedings;
b) «transazione giudiziaria: la transazione approvata dall’autorità giurisdizionale di uno Stato membro o conclusa davanti all’autorità giurisdizionale di uno Stato membro nel corso di un procedimento;
It may be necessary to call upon a translator or interpreter in the course of proceedings.
È possibile che si debba ricorrere a un traduttore o a un interprete nel corso del procedimento.
It is absolutely vital for the parties to proceedings and the judge to be aware of the plaintiff's claims, the defendant's arguments, the course of proceedings and the court ruling.
È assolutamente necessario che le parti e il giudice siano informati sulle richieste dell’attore, sugli argomenti del convenuto, sullo svolgimento della procedura e sulla decisione adottata.
A settlement which has been approved by a court in the course of proceedings and is enforceable in the State in which it was concluded shall be enforceable in the State addressed under the same conditions as authentic instruments.
Le transazioni concluse davanti al giudice nel corso di un processo ed aventi efficacia esecutiva nello Stato di origine hanno efficacia esecutiva nello Stato richiesto alle stesse condizioni previste per gli atti autentici.
A settlement which has been approved by a court in the course of proceedings and is enforceable in the State bound by this Convention in which it was concluded shall be enforceable in the State addressed under the same conditions as authentic instruments.
Le transazioni concluse davanti al giudice nel corso di un processo ed aventi efficacia esecutiva nello Stato membro d'origine hanno efficacia esecutiva nello Stato membro richiesto alle stesse condizioni previste per gli atti pubblici.
It should be noted in this connection that Ms Alokpa produced a copy of that job offer in the course of proceedings before the referring court.
A tal riguardo, va ricordato che, nel corso del procedimento dinanzi al giudice del rinvio, la sig.ra Alopka ha fornito copia della suddetta offerta di lavoro.
Accordingly, IK can no longer rely on that substantive irregularity three years later in the course of proceedings which have no connection to the European arrest warrant and involve determining arrangements for the execution of the additional penalty.
Pertanto, IK non può più invocare detta irregolarità materiale tre anni dopo, nel corso di un procedimento privo di qualsiasi nesso con il mandato d’arresto europeo, che ha lo scopo di determinare le modalità di esecuzione della pena accessoria.
If the maintenance allowance is claimed in the course of proceedings for divorce or legal separation, the District Court is applied to by a summons that must be served on the opposing party by a bailiff.
Se gli alimenti sono richiesti nell'ambito di un procedimento di divorzio o di separazione legale, occorre presentare un ordine di comparizione al tribunale circondariale, che deve essere notificato alla parte avversa da un ufficiale giudiziario.
Moreover, close cooperation between the judicial authorities in Switzerland and abroad facilitates the course of proceedings and helps prevent misunderstandings.
La collaborazione diretta tra le autorità giudiziarie coinvolte in Svizzera e all'estero facilita lo svolgimento dei procedimenti ed evita i malintesi.
The parties may also seek mediation during the course of proceedings.
Il ricorso alla mediazione è possibile anche nel corso di un procedimento giudiziario.
if movable assets are seized, the management of the movable assets after seizure has no impact on the further course of proceedings, and enforcement proceedings for the movable assets seized may also be conducted against the buyer,
nel caso di pignoramento di un bene immobile, la gestione del bene successivamente al pignoramento non influisce sullo svolgimento ulteriore della procedura; il processo esecutivo relativo può essere esperito anche nei confronti dell'acquirente,
0.68999099731445s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?